やりたいことを見つける!
同時字幕制作者
マスコミ・芸能・アニメ・声優・漫画系の仕事

どんな
職種?高齢者や聴覚障害者のためにテレビの音声を瞬時に字幕化
携帯電話などで利用できる、ワンセグやデジタルテレビ、講演会などリアルタイムに字幕化するために活躍する職業。映画の字幕・翻訳とは役割が大きく異なる。主に高齢者や聴覚障害者のために必要とされる。話し手のスピードと同じ速さで字幕化するため、300字以上の入力を1分間でこなさなければならない。言葉や発音を正確に聞き取って入力する技術や集中力、同音異義語を瞬時に理解し、正しい漢字へと当てはめる。雇用形態は正社員から在宅までさまざまだが、多くは映像会社や字幕制作会社、速記事務所などに所属する。
こんな人に
おすすめ!日本語の正確さ、タイピングの速さに自信がある人は適性あり
テレビ番組の音声をリアルタイムで字幕化していくために、話す速度と同じくらいの速さでタイピングできる能力が必須である。加えて、言葉を正確に聞き取って入力するには、日本語の正しい理解、人の声を聞き取る訓練、集中力の持続などが必要になる。事前に専門用語の勉強をし予備知識を蓄え、入力する情報の正確性を担保することも重要だ。同音異義語を瞬時に理解し、正しい漢字を当てはめることができるなど、国語力が高い人材が求められる。さらに独自のキーボードを使用するため、そのキーボードの扱いに慣れておくといいだろう。
同時字幕制作者を目指すなら
- 高校
- 大学・短大・専門学校 必要な学び:語学(日本語)、ビジネス学など
- 採用試験 就職先:字幕制作会社、速記事務所、映像関連会社など
- 同時字幕制作者
-
Point1
民間の団体が主催する「文章入力スピード認定試験(日本語)」などを取得することで就職の際にアピールすることができる。
-
Point2
専門学校で、特殊なキーボードでのタイピングなど専門的な技術を身に付けてから、字幕制作会社や速記事務所などに就職する人も多い。
映画・テレビ系のその他の仕事
- 映画俳優
- テレビ俳優
- 声優
- モデル
- タレント
- 落語家
- 漫才師
- お笑いタレント
- アナウンサー
- キャスター
- レポーター
- ナレーター
- マジシャン
- 司会
- 芸能マネジャー
- キャスティングディレクター(映画)
- 映画監督
- 助監督
- 映画脚本家
- 映画プロデューサー
- 映画エディター[編集]
- 制作担当(映画)
- 制作助手
- 映画配給
- 映画宣伝
- 予告編制作
- 技術系の助手
- テレビプロデューサー
- テレビディレクター
- アシスタントディレクター(AD)
- キャスティングディレクター(テレビ・CM)
- ロケコーディネーター
- 放送作家
- シナリオライター
- シナリオデベロッパー
- タイムキーパー
- リサーチャー
- 映像編集者
- 放送記者
- ムービーカメラクルー(撮影技師)
- 照明
- 音響スタッフ
- 音響効果に関する職業
- 録音技師
- 美術・美術監督・デザイナー
- 特殊効果スタッフ
- 特機
- ネガ編集者
- 記録(スクリプター)
- 現像技師
- オプチカル技師
- 特撮監督(特殊撮影監督・SFXスーパーバイザー)
- 特殊撮影に関する職業
- ドローイング・SFXイラストレーター
- 特殊造形に関する職業
- スタントマン
- 殺陣師・アクションスーパーバイザー
- 操演(そうえん)に関する職業
- テレビ業界で働く人
- CMプランナー
- ラジオ業界で働く人
- ラジオプロデューサー
- ラジオディレクター
- ラジオパーソナリティー・DJ
- ラジオ・テレビ放送技術者
- 方言指導者
- 大道具に関する職業
- 小道具に関する職業
- CMプロデューサー
- ドローンパイロット
- 動画クリエイター
- パーツモデル