兵庫県の同時字幕制作者を目指せる学校検索結果
1件
1-1件を表示
2025共学化 ともに拓く、新しい社会~多様性の理解と受容を生かす教育~
本学は、2023年に「多様性の理解と受容を生かす教育」を目標に掲げました。 その中では、自分と異なる「他」を受け入れ尊重する意識を育むこと、多様性の大切さを知ることで尊重する意識を育むこと、多様性の大切さを知ることで多様な人々を受け入れ、自然なものとして捉えることができる教育をめざすとしています。今、大きく変わる未来に向けて、新しい価値観に基づく「新たな社会の枠組み」を作り上げていかなければなりません。そのためにさまざまな人と交流し、多様な価値観や考え方に触れ、共に新しい社会を作っていくことが求められています。 性別という枠を超えて交流できるキャンパスでの学びを通して、「誰もが可能性を拓くことができる社会の構築」に貢献するために、2025年4月に共学化し、大学の名称を「神戸松蔭大学」に変更しました。 本学は、「キリスト教の愛の精神を基本とした教育を通じて他者への思いやりの心をもって社会に貢献する人材を育成する」という目標を継承し、さらに、一人ひとりの力を合わせて新しい社会の在り方を考え、作り上げていく大学としていくことから「ともに拓く、新しい社会」というメッセージを掲げます。
携帯電話などで利用できる、ワンセグやデジタルテレビ、講演会などリアルタイムに字幕化するために活躍する職業。映画の字幕・翻訳とは役割が大きく異なる。主に高齢者や聴覚障害者のために必要とされる。話し手のスピードと同じ速さで字幕化するため、300字以上の入力を1分間でこなさなければならない。言葉や発音を正確に聞き取って入力する技術や集中力、同音異義語を瞬時に理解し、正しい漢字へと当てはめる。雇用形態は正社員から在宅までさまざまだが、多くは映像会社や字幕制作会社、速記事務所などに所属する。
テレビ番組の音声をリアルタイムで字幕化していくために、話す速度と同じくらいの速さでタイピングできる能力が必須である。加えて、言葉を正確に聞き取って入力するには、日本語の正しい理解、人の声を聞き取る訓練、集中力の持続などが必要になる。事前に専門用語の勉強をし予備知識を蓄え、入力する情報の正確性を担保することも重要だ。同音異義語を瞬時に理解し、正しい漢字を当てはめることができるなど、国語力が高い人材が求められる。さらに独自のキーボードを使用するため、そのキーボードの扱いに慣れておくといいだろう。