滋賀県の翻訳家(ほんやくか)を目指せる学校検索結果
1件
1-1件を表示
"Less Me More We" あなただけの世界から、私たちを想う世界へ。
⿓⾕⼤学は、京都府と滋賀県に3キャンパスを擁し、10学部で約2万⼈の学⽣が学ぶ総合⼤学です。魅⼒ある環境と充実した教育プログラムで、⼀⼈ひとりの学⽣が持つ個性を引き出し、⾃らの進路や社会をひらく真の実⼒を鍛えます。「⼈⽂」「社会」「⾃然科学」領域の幅広く設置された学部・学科では、広く社会に貢献できる教養教育・専⾨教育を⾏っており、各学問分野の独⾃性を活かしつつ、社会の要請を取り⼊れた学びを実施しています。 ▼本学webサイトにて龍谷大学情報をチェック▼ https://www.ryukoku.ac.jp/ ▼入試情報サイトはこちら!入試のポイントをチェック▼ https://www.ryukoku.ac.jp/admission/ ▼オープンキャンパス専用ページはこちら▼ https://admission-oc.ryukoku.ac.jp/ ▼龍谷大学の各種資料を請求しよう▼ https://www.ryukoku.ac.jp/admission/shiryo/
外国語の文章を、さまざまな言語に翻訳する仕事。翻訳家としてイメージされるのが書籍や映画の字幕などの翻訳。この場合は、原文に忠実に訳すだけではなく、文章の雰囲気を生かした翻訳ができるかどうかが大きく問われる。この出版翻訳および映像翻訳のほかに産業翻訳があり、需要も大きい。産業翻訳とは、外国製の製品の説明書や契約書などのビジネス文書の翻訳のことを指す。翻訳者はフリーランスで働くほか、翻訳会社や制作会社に所属する場合もある。
言葉を扱う仕事柄、人とコミュニケーションを取ることは得意な方がよい。特に出版翻訳に携わりたい場合、出版社に作品を持ち込むほか、有名な翻訳家に弟子入りするというステップも多いため、自分をアピールできる力が必要だ。さらに、日頃から読書をしたりニュースを見るなどして、外国語のボキャブラリーを習得する旺盛な知識欲や努力が求められる。